24 martie 2018

Traducerea visurilor în realitate

Am avut un vis: să predau limba engleză într-un sat din India. Să mă mut acolo și să trăiesc o altă experiență culturală. Am aplicat pentru un astfel de post și am fost acceptată. Trebuia doar să trimit toate actele de studiu traduse din limba română în limba engleză în doar trei zile. Am căutat pe net informații despre o soluție rapidă pentru traduceri acte studii și am găsit: e-trad.ro.


Am recitit cu emoție mailul primit de la directoarea școlii din Raghurajpur și lista de acte ce trebuiau traduse: act de identitate, diploma de licență, de master și doctorat, un certificat de limbă, precum și o adeverință de la locul de muncă anterior din care să se vadă vechimea în muncă. 

M-am uitat la ecranul laptopului vreo 30 de minute cred... nu îmi venea să cred că voi merge în India și voi preda o limbă străină copilașilor de acolo. Mă săturasem de viața în multinațională și voiam să revin la visul meu din copilărie: acela de a deveni dascăl și mentor. 

Aceea era șansa mea, iar e-trad.ro îmi lua un mare stres de pe inimă: traducerea rapidă a actelor îmi oferea timp pentru celelalte pregătiri dinaintea plecării. Am stat câteva minute să reflectez la cum ar fi fost dacă nu aș fi găsit o astfel de soluție online: ar fi trebuit să caut un birou de traduceri care să permită o traducere într-un termen atât de scurt; probabil aș fi ratat oportunitatea acestui job în străinătate; m-aș fi stresat mai mult; aș fi intrat în criză de timp, deoarece ar fi trebuit să mă apuc de căutat un birou de traduceri; aș fi comis greșeli, inevitabile în situații de stres; aș fi cheltuit mai mulți bani plătind taxe de urgență pentru o traducere în trei zile; aș fi stat la vreo coadă în trafic sau la birourile respective. 

Scenariul terifiant din mintea mea ducea la o singură concluzie: aș fi ratat postul de profesor. Din fericire, e-trad există și datorită lui, am reușit să traduc actele necesare în termenul solicitat. Deodată, scenariul negativ a devenit unul pozitiv, iar norii cenușii din imaginația mea au lăsat locul unui cer senin și unui soare zâmbitor. Nu numai că mi-am tradus actele la timp, dar, pot spune că mi-am tradus visul în realitate. 

Principalele beneficii aduse de acest serviciu au fost: economie de timp (am folosit telefonul, nu a trebuit să ies din confortul casei, să iau un taxi și să merg prin ploaie sau vânt să caut un birou dispus să îmi traducă actele); economie de resurse (am economisit bani); lipsa stresului (am cedat grijile mele unor profesioniști); mi-am respectat deadline-ul pentru trimiterea documentelor solicitate, dovedind, la rândul meu, seriozitate față de angajator; promptitudine și profesionalism în realizarea traducerii în termenul stabilit. 

Cel mai important avantaj pentru mine este, însă, zâmbetul pe care îl am astăzi pe chip. Sunt fericită alături de copilașii din Raghurajpur care mă salută timid în fiecare dimineață: Good morning, teacher! 

***Articol scris pentru Spring SuperBlog 2018